Translation of "preferisci morire" in English

Translations:

rather die

How to use "preferisci morire" in sentences:

Preferisci morire o vivere? - Vivere! Se vuoi vivere, sposami.
Would you prefer to die or to live?
Preferisci morire che dirci chi ti ricatta.
You'd reather die then tell who's blackmailing you.
Ti conviene decidere di seguirmi quindi, o forse tu preferisci morire adesso?
You're better off coming with me. Unless you'd rather die like this?
Come preferisci morire, amante di Gesù?
How do you wish to die, Jesus lover?
Preferisci morire piangendo come un coglione? - No.
You'd rather die here, on your knees, in the back of a convenience store?
Capo, preferisci morire qui o andartene?
Boss, you want to die here or leave?
Almeno potro' dire che ti ho buttata fuori, visto che preferisci morire piuttosto che vivere con me!
At least I can say I threw you out if you'd rather die than live with me!
Preferisci morire che affrontare i tuoi? E per cosa?
You'd rather die than face your parents because of what?
Quindi preferisci morire come la mamma, o il nonno, o lo zio Bud?
So you'd rather die like mom or grandpa or uncle bud?
Piuttosto preferisci morire come un animale psicotico e malato?
You'd rather die like a diseased, psychotic animal instead?
Preferisci morire qui pur di non darmi quello che cerco.
You'd rather die here than give me what I'm after.
Invece di affrontare la gente, preferisci morire congelata?
Rather than run into people, you prefer to freeze to death?
Quindi se non puoi essere libero... preferisci morire.
So if you can't live free, you choose to die.
Preferisci morire piuttosto che denunciare i crimini del tuo Paese?
You'd rather die than expose your country's crimes?
Hai gia scelto come preferisci morire?
Any preference on how you'd like to die?
Perche'? I miei principi sono cosi' ripugnanti che preferisci morire?
Why, because my values are so abhorrent you'd rather die?
O preferisci morire nella doccia... con la testa spappolata... e le budella per terra?
Or do you prefer dead in the shower, with your brains bashed in, guts on the floor?
Preferisci morire per terra... o in piedi?
You'd rather die lying down or... up on your feet?
L'hanno preso ed ora lui non può più scoparla come faceva ogni giorno. Le agenti non possono far nulla davanti alla bellezza lunatica di Apo: dovranno farlo orgasmare oppure non ne usciranno vive di qui. Cosa preferisci: morire o sborrare?
The agents don't have that much power, so the beautiful and lunatic Apo will improvise a plan B: they have to make him reach the climax or they won't ever get out alive. What do you prefer: to die or to ride?
Forse preferisci morire vecchia, sola, disoccupata.
Maybe you want to die old, alone, unemployed.
Se invece preferisci morire così, alza la mano sinistra.
If you'd rather die like this, raise your left.
In un luogo sicuro, a meno che non preferisci morire.
To a safe room, unless you'd rather be dead. Would you come on?
Tyler: Preferisci morire qui, piangendo come un coglione sul retro di un piccolo emporio?
Would you rather die? Here, on your knees in the back of a convenience store?
Diciamo che preferisci morire quando non c’è nessun altro a cui dare la colpa
Say you’d rather die when there’s no one to blame
« E preferisci morire, piuttosto che obbedire a tuo padre?.
"And would you rather die, than obey your father?"
Preferisci morire in casa o restare in ospedale il più a lungo possibile?
Do you prefer to pass in your home or remain in the hospital as long as possible?
0.75068306922913s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?